私はトマトを栽培します, 胡瓜, 唐辛子, コンサバトリーを南向きでレモンとオリーブ. 最後のオーバー 5 私は私の植物を攻撃する害虫の範囲で苦しんできた年, 私が以前の害虫を征服した後、毎年害虫の異なるタイプのようです. 私はいくつかの成功した方法をカバーの下には、私は害虫の範囲を制御することが分かってきました.
一般的助言
I’ve found that some varieties of each type of plant are much more resistant to vermin than others. For example the F1 Aji Limon chilli peppers don’t seem to be targeted much by any vermin, so I now tend to grow these rather than other chillis. If all else fails then I recommend looking at the varieties you are growing and try some different ones.
レッドハダニ
Red spider mites are one of the worst pests as they seem very difficult to destroy. They are fairly resistant to most sprays and treatments. I have found a few approaches effective. 最初は両方の室内チャイブのいくつかのポットを成長させることです, 庭園で. Red spider mites apparently are repelled by the smell of chives. The second control I have used is predatory mites that eat red spider mite. 赤いハダニも部屋が乾燥してホットになりたいので、私は夜に寒い取得するための部屋を許可しています (e.g. by leaving a small window open).
緑色のアブラ虫 & ブユ
Greenfly and blackfly are common pests that can attack most plants and multiply extremely quickly. However they are realtively easy to kill. Mild soapy sprays easily kill them off, but to avoid using even this I usually obtain some ladybird and lacewing larvae around April-May and these will eat through greenfly in short order. Greenfly and blackfly also don’t like direct sun so I have replaced my drainage trays with light coloured ones and repainted the room to a lighter shade so that more reflected light hits the underside of the leaves.
アザミウマ
Thrips are also eaten by ladybird and lacewing larvae so the same treatment for greenfly and blackfly seems to help keep thrips under control. Keeping a window open also allows the adult ladybirds and lacewings to escape into the garden where they will hopefully help to increase to local outdoor population, which in turn should reduce the supply of new pests in future years.
コナカイガラムシ
I’ve had these on my lemon tree but not on anything else. They are particularly fast at reproducing, and seem to attack the forming fruit, それを殺します. They can be dealt with by a range of biological controls including ladybirds and lacewings.
規模
今年は私は私のオリーブプラントのスケール昆虫を持っていました. As with all pests I have initially treated them by picking them off and squashing them. がある 3 varieties of parasitic wasp (Metaphycus helvolus, Metaphycus bartletti, and Scutellista cyanea which are all harmless to humans) that will control scale insects. 最初 2 の 3 are only suitable for indoors, whilst the 3rd doesn’t seem to be widely available. They are most effective with soft scale insects. Hard scale insects are best addressed with a type of ladybird — Chilocorus nigritus.
一般的助言
The large majority of pests seem to be susceptible to ladybirds, クサカゲロウ, and predatory wasps. The best thing for your garden is to support natural populations of these helpful insects by providing them with access to a suitable habitat and water.
次は何?
I’m anticipating yet another new pest next year, perhaps I’ll get some vine wevils on my outdoor grape vine. 私は準備ができているよ来るものは何でも.
“こんにちはジョン, 素晴らしいリソース、これを作成してくれてありがとう. R8074 を衝突させるのに苦労しています。…”